era meglio Claudio

Standard

Primo: il naming ĆØ una delle componenti piĆ¹ difficili del marketing, una scelta che puĆ² decidere il successo che avrĆ  un prodotto sul pubblico. Su questo siamo d’accordo tutti. In secondo luogo, l’uso che facciamo della nostra lingua e delle parole in inglese che utilizziamo correntemente al posto dei corrispettivi in italiano – esempi ce ne sono a iosa, io stesso prima avrei potuto scrivere “trovare il nome per un prodotto” anzichĆ© naming – talvolta ĆØ bizzarro. Usiamo “trendy” al posto di “di tendenza”, ĆØ la prima cosa che mi viene in mente, e poi traduciamo l’onnipresente “cloud” con “la nuvola”, e so benissimo che si tratta di una traduzione letterale, il concetto ĆØ quello, ma renderlo in italiano ĆØ un po’ fuori luogo. PerchĆ© sappiamo tutti di cosa si tratta, ĆØ una componente dell’architettura di rete a tutti gli effetti anche se indefinita e astratta, e visto che switching e routing rimangono tali, persino “access point” non rende come “punto di accesso”, anche cloud dovrebbe essere mantenuto in inglese. C’ĆØ poi un terzo aspetto che deriva dal secondo. Se mi parli di “Nuvola italiana“, l’offerta di cloud computing di Telecom Italia, anzi, l’unico cloud con la rete dentro, a me chissĆ  perchĆ© viene in mente la nuvola dell’impiegato, la formazione metereologica che seguiva il ragionier Fantozzi in ogni suo spostamento nei giorni feriali e non. Una nube minacciosa, guastafeste ma soprattutto intelligente, capace di infierire sui lavoratori dipendenti ben oltre le angherie contrattuali (di un tempo). Ora, non credo che il servizio del nostro operatore nazionale sia altrettanto menagramo, imprese, organizzazioni e liberi professionisti hanno giĆ  abbastanza guai con il momento storico. Tuttavia uno sforzo creativo maggiore per trovare un nome piĆ¹ appealing (ecco che ci sono ancora cascato) poteva essere fatto. Ma in generale e soprattutto in un contesto business, la nube non ĆØ proprio una metafora felice. Meglio comunque lasciare cloud in inglese affiancato a qualcosa che dia l’idea di “riportare il sereno per la tua impresa”.